怀旧经典:俄罗斯民歌中的经典 -凯发旗舰

  1. 资料大小:
    0.00m
  2. 所属类型:
    txt格式
  3. 最后更新:
    2012-07-26
  4. 所属分类:
    文化娱乐 / 音乐资料

    资料摘要: 又到了欣赏音乐的时间了,今天小编为大家带来的是俄罗斯民歌中的经典 - 晚钟,希望大家喜欢。

    俄罗斯民歌 - 晚钟 (多个版本下载)
    伊·柯兹洛夫 词
    薛 范译 配
     
    晚钟bom-bom,晚钟bom-bom,
    多少往事,来我心中。

    回想当年,故乡庭院,
    温馨愉快,梦萦魂牵。

    背井离乡,远去他方,
    唯闻晚钟,耳边回响。

    童年伙伴,音讯已断,
    能有几人,尚在人间!

    晚钟bom-bom,晚钟bom-bom,
    多少往事,来我心中。


    вечерний звон

    вечерний звон, вечерний звон!
    как много дум наводит он.

    о юных днях в краю родном,
    где я любил, где отчий дом.

    и как я, с ним навек простясь,
    там слушал звон в последний раз!

    и сколько нет теперь в живых
    тогда веселых, молодых!

    вечерний звон, вечерний звон!
    как много дум наводит он

    这首歌词原是爱尔兰著名的浪漫诗人托玛斯·穆尔(1779~1852年)所作,是一个为生活所迫、不得不外出谋生的漂泊者的怀乡之歌、选自他的组诗《各族人民之歌》(1818~1827年)。柯兹洛夫的《晚钟》是取意于穆尔原作的二度创作,发表在1828年的《北园之花》上。原诗有12段,但歌曲的佚名作者(有的版本称“阿·阿里亚比耶夫曲”)只撷取了其中的4段。歌曲《晚钟》在苏联卫国战争时期显示了完全是另一种的、最深刻的爱国主义情感。充盈着心灵的已不是往日的哀愁,而成了号召保卫祖国的警钟。1943年6月30日,苏联合唱大师阿·斯维什柯夫(1890~1980年)改编的无伴奏合唱曲《晚钟》在音乐学院大厅首演时,震撼了在场所有人的心灵,这一件事被作为著名的世界音乐文化事件之一而载入史册。 ——摘自《俄罗斯民歌珍品集》p.122(wewl) 

    阅读排行榜