《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界!

глава 32
прощение и вечный приют

– прощайте! – одним криком ответили воланду маргарита и мастер. тогда черный воланд, не разбирая никакой дороги, кинулся в провал, и вслед за ним, шумя, обрушилась его свита. ни скал, ни площадки, ни лунной дороги, ни ершалаима не стало вокруг. пропали и черные кони. мастер и маргарита увидели обещанный рассвет. он начинался тут же, непосредственно после полуночной луны. мастер шел со своею подругой в блеске первых утренних лучей через каменистый мшистый мостик. он пересек его. ручей остался позади верных любовников, и они шли по песчаной дороге.
– слушай беззвучие, – говорила маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, – слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, – тишиной. смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. вот твой дом, вот твой вечный дом. я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. а прогнать меня ты уже не сумеешь. беречь твой сон буду я.
так говорила маргарита, идя с мастером по направлению к вечному их дому, и мастеру казалось, что слова маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать. кто-то отпускал на свободу мастера, как сам он только что отпустил им созданного героя. этот герой ушел в бездну, ушел безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор иудеи, всадник понтий пилат.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系凯发旗舰,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。