注意!这些俄语词汇在国外可要小心使用了-凯发旗舰
作者:爱吃萝卜和青菜
来源:11 русских слов, которые в других странах ругательства
2019-07-10 23:17
学了这么多俄语单词,你可知道在其他国家哪些俄语词汇最好不要说?可不要闹笑话哦。
1. счёт
发票,账单
во франции и франкоговорящих странах (бельгия, марокко, французская часть канады и др.) не стоит просить счёт по-русски. ведь точно так же звучит слово сhiotte — грубый вариант обозначения туалета.
在法国和法语国家(比利时,摩洛哥,加拿大法语地区等),别用俄语说发票这个词。因为听起来和сhiotte一样的,这个词是卫生间的粗俗说法。
2. спичка
火柴
не просите спички в польше! для них слово звучит, как piczka — это матерное ругательство. можете нарваться на неприятности.
不要在波兰要火柴!对波兰人来说,这个词听起来像piczka,这是句脏话。可能会带来麻烦。
3. колос
穗
благозвучное для нас слово "колос" в греции звучит, как κολος — пятая точка. так что будьте аккуратнее на побережье эгейского моря.
这个词听上去对我们来说很正常,但在希腊听上去很像 κολος,屁股的意思。所以在爱琴海岸可要小心说这个词了。
4. душ
淋浴
не предлагайте принять душ в америке или британии. в последние много лет словом douche здесь часто обозначают медицинскую клизму...
不要在美国或英国说淋浴这个词。最近很多年,这个词的发音在英语中通常表示医疗灌肠......
5. кис-кис
小猫,喵喵
никогда не зовите кошку "кис-кис" в арабских странах. "кис" или "кс" на ближнем востоке иногда называют интимные части женского тела. сказать "кис-кис" громко на улице так же неприлично, как у нас выругаться матом.
千万别在阿拉伯国家把猫叫做“кис-кис”。在中东用кис或кс标识女性私处。在街上大声说кис-кис就像在俄罗斯说脏话一样不体面。
6. чё?
啥?
любимое "чё" забудьте, отправляясь во вьетнам. там это грубое ругательное слово chó — что-то вроде "сволочь".
要是去越南,你可得把最爱说的чё忘了。在越南 chó是句脏话,类似“混蛋”的意思。