俄罗斯人民的想象力自然是毋庸置疑的,但是,以大多数居民点的名字来说,它们的命名显然没有花费太大功夫。

比如:在俄罗斯,大约44%的地名是重复的。其中的三分之一以人名命名(ивановка, михайлово, александровка......),四分之一按自然界的动植物命名(сосновка, березовка, калиновка...)。这些命名方式是可以理解的,以前的人们缺乏创造力和集思广益的精神。但是,在俄罗斯的16.5万个农村居民点,1300个城市型住区和1100个城市中,还是有蕴含非凡的民间思想的“珍珠”的!下面,让我们来感受一下这些地名的奇怪和有趣吧~

начнем с пермского края. тут есть деревня тупица. уж не знаем, за что её так...

就从彼尔姆边疆区的“沙雕”村开始吧,没人知道这名字是谁给取的......

 

или вот деревня сучкино. интересно, как относятся к этому названию местные жительницы.

同样,还有“сучкино”村(过于黄暴,大家自行理解即可),非常好奇当地村民是怎么看待这个名字的(狗头)。

 

есть воробьи.

还有“麻雀村”。

 

и есть комары. хм, кто рискнет туда поехать летом?

甚至有“蚊子村”,emmm,夏天应该没人敢去吧。

 

но самое крутое, пожалуй, название поселка в краснодарском крае - весёлая жизнь.

最酷的是克拉斯诺达尔边疆区的“快乐生活”村。

проедешь мимо - и всё, веселая жизнь кончилась...

过了这个村,就和快乐的生活说再见了...

 

в башкирии тоже есть населенные пункты с жизнеутверждающими названиями. вот, например, деревня вперед.

在巴什基尔也有许多有趣的地名,比如“前行”村。

чем не ежедневная мотивация?

这里大概每天都正能量满满:

- ты куда?

- я во вперед!

- 你去哪儿?

- 我在前行!

 

также в башкирии известна деревня дружба . а еще есть марс, париж и венеция. в общем, прямо вселенная в миниатюре.

巴什基尔还有“友谊村”,甚至有“火星”,“巴黎”和“威尼斯”。总的来说,只是平平无奇的宇宙尽头罢了。

 

в калужской - село животинки. название вполне безобидное и по делу: ведь здесь расположено животноводческое хозяйство.

在卡卢加州,有“牲口”村。 这个名字完全没有侮辱人的意思,而且很贴切,毕竟这里确实有一个牲畜养殖场。

в костромской области есть деревня пьяньково.

在科斯特罗马州有“ 醉酒”村。

 

там же вас заинтригует деревенька с загадочным названием тайна. а почему тайна? это тайна...

您还会被一个名字叫“秘密”的神秘村庄吸引。至于为什么叫“秘密”?这是个秘密。

5 интересных фактов о населенных пунктах россии

关于俄罗斯居民点的五个冷知识:

1) поселок «центральная усадьба совхоза имени 40-летия великого октября» - самое длинное название населенного пункта в стране. интересно, раздражает ли местных жителей необходимость произносить или вписывать это ого-го-какое-длинное название куда-то в документы?

“центральная усадьба совхоза имени 40-летия великого октября”(以十月革命四十周年命名的国营农场中央庄园)是俄罗斯居民点中最长的名字。当地人是否会为说或写这个长名而感到烦恼呢?

2) верхненовокутлумбетьево и старокозьмодемьяновское - самые длинные слитные названия населенных пунктов. думается, там с самого детства все готовы к работе диктором на тв. ведь покаааа выговоришь, откуда ты...

“上诺夫库特鲁贝捷沃和旧科兹莫德米亚诺夫斯科”这两个居民点的名称是单个单词中最长的。那里的人一定从很小的时候起,就准备好成为电视播音员了。毕竟,他们从小就谙熟如何流利地介绍自己来自哪里......

3) названия из двух букв в россии носят 46 населенных пунктов. из них 11 - яр. а есть еще, к примеру, ыб - в коми целых три поселка с таким названием.

名字仅含两个字母的居民点在俄罗斯共有46个。其中11处叫“яр”。在科米共和国,还有三个村庄叫“ыб”。

4) в стране существует всего два населенных пункта с названием на й. это йошкар-ола и йозефовка (деревня в смоленской области).

俄罗斯只有两个居民点以“й”开头,它们是“йошкар-ола”和“йозефовка”(斯摩棱斯克州的一个村庄)。

5) а на букву ы начинаются названия 27 населенных пунктов россии. почти все они в якутии. это, к примеру, ытык-кюель и ыллымах. в целом, города в нашей стране есть абсолютно на все буквы, исключая мягкий и твердый знак, разумеется.

俄罗斯有27个居民点以字母“ы”开头,它们几乎都在雅库特。例如,“ытык-кюель”和 “ыллымах”。通常来说,俄罗斯有以任何字母开头的城市。当然,不包括软硬音符号。

今日讨论:你还见过哪些俄罗斯的有趣地名?你觉得这些地名应该音译还是意译呢?