学了这么久俄语,你该不会以为идти就只有“走”的意思吧!

今天就让我们跟随小编一起来盘点一下那些你不知道的идти隐藏含义和用法吧~

 
1.(雨雪等)下降,落下;正在来临,快要下了

例:

идёт дождь.

下雪了。

идёт град.

下冰雹 了。

снег шёл с утра до ночи.

雪从早晨下到晚上。


 
2.(钟表、机械等)运转,走

例:

часы идут точно.

表走的准。

мотор идёт хорошо.

马达运转良好。


 
3.上映、上演

例:

фильм уже идёт.

电影已经开始了。
 


4.对......适合 идти кому

例:

тебе это платье идёт.

这件大衣很适合你。

ей очень идёт красный цвет.

她适合穿红色的衣服。

вам очень идут короткие волосы.

您留短发很合适。
 


5.涉及...,谈的是... идти о чём/无补语

例:

речь идёт о том, что завтра мы будем читать книги пушкина.

我们讨论的是明天将要读普希金的作品。

об этом и будет идти речь в последнем разделе нашей книжки.

这一点将会在这本书的最后一章谈到。


 
6.用作……;用于……

例:

овощи идут в пищу.

以蔬菜为食。

кожа идёт на ботинки.

用皮革做皮鞋。
 


7.卖,销售

例:

особенно хорошо идут дешёвые товары.

便宜的东西卖得特别好。

товар плохо идёт.

商品销量不旺。
 


8.行驶,移动

例:

поезд быстро идёт на юг.

火车迅速向南方驶去。

прошло полчаса, поезд не шёл.

半个小时过去了,火车还没有来。
 


9.花去

例:

на книги идёт много денег.

买书要花很多钱。

на костюм пойдёт три метра ткани.

一套西服用三米料子。
 


10.冒出,流出,散发

例:

из трубы идёт дым.

烟囱冒烟。

из раны шла кровь.

伤口流血。

идут слухи.

散播谣言。
 


11.送到;运往;送交

例:

отсюда грузы идут во все концы.

货物从这里送往各地。

документы идут на подпись к начанику.

文件送给首长签字。

письма шли с большим опозданием.

信件耽误了很久才送到。


12.同意做,去做

例:

они идут на переворы.

他们同意进行谈判。

идти против воли большинства

违逆大多数人的意思去做
 


13.进入,加入,去当,去做

例:

идти в солдаты

去当兵

идти на химический факультет

进入化学系
 


14.付给

例:

ему идёт ежемесячная зарплата.

按月付给他工资。
 


15.(水流、云烟等)移动,流动,飘动

例:

с запада шла огромная туча.

从西边飘来一大片乌云。

вода идёт по каналам.

水沿沟渠流动。
 


16.(口语)在一定的次序中占某一地位,名列第几

例:

он идёт на тройках.

他考试总得三分

его имя шло первым в списке.

他的名字在名单的第一个。
 


17.用作肯定语气词

例:

идёт!

(俗)好吧!行!

-едем?

-идёт!

“我们动身吧?”

“好!”

 

好啦~今天的分享就到这里啦!你都学会了吗?