学了这么久俄语,你该不会以为“идти”就只有“走”的意思吧!-凯发旗舰
学了这么久俄语,你该不会以为идти就只有“走”的意思吧!
今天就让我们跟随小编一起来盘点一下那些你不知道的идти隐藏含义和用法吧~
1.(雨雪等)下降,落下;正在来临,快要下了
例:
идёт дождь.
下雪了。
идёт град.
下冰雹 了。
снег шёл с утра до ночи.
雪从早晨下到晚上。
2.(钟表、机械等)运转,走
例:
часы идут точно.
表走的准。
мотор идёт хорошо.
马达运转良好。
3.上映、上演
例:
фильм уже идёт.
电影已经开始了。
4.对......适合 идти кому
例:
тебе это платье идёт.
这件大衣很适合你。
ей очень идёт красный цвет.
她适合穿红色的衣服。
вам очень идут короткие волосы.
您留短发很合适。
5.涉及...,谈的是... идти о чём/无补语
例:
речь идёт о том, что завтра мы будем читать книги пушкина.
我们讨论的是明天将要读普希金的作品。
об этом и будет идти речь в последнем разделе нашей книжки.
这一点将会在这本书的最后一章谈到。
6.用作……;用于……
例:
овощи идут в пищу.
以蔬菜为食。
кожа идёт на ботинки.
用皮革做皮鞋。
7.卖,销售
例:
особенно хорошо идут дешёвые товары.
便宜的东西卖得特别好。
товар плохо идёт.
商品销量不旺。
8.行驶,移动
例:
поезд быстро идёт на юг.
火车迅速向南方驶去。
прошло полчаса, поезд не шёл.
半个小时过去了,火车还没有来。
9.花去
例:
на книги идёт много денег.
买书要花很多钱。
на костюм пойдёт три метра ткани.
一套西服用三米料子。
10.冒出,流出,散发
例:
из трубы идёт дым.
烟囱冒烟。
из раны шла кровь.
伤口流血。
идут слухи.
散播谣言。
11.送到;运往;送交
例:
отсюда грузы идут во все концы.
货物从这里送往各地。
документы идут на подпись к начанику.
文件送给首长签字。
письма шли с большим опозданием.
信件耽误了很久才送到。
12.同意做,去做
例:
они идут на переворы.
他们同意进行谈判。
идти против воли большинства
违逆大多数人的意思去做
13.进入,加入,去当,去做
例:
идти в солдаты
去当兵
идти на химический факультет
进入化学系
14.付给
例:
ему идёт ежемесячная зарплата.
按月付给他工资。
15.(水流、云烟等)移动,流动,飘动
例:
с запада шла огромная туча.
从西边飘来一大片乌云。
вода идёт по каналам.
水沿沟渠流动。
16.(口语)在一定的次序中占某一地位,名列第几
例:
он идёт на тройках.
他考试总得三分
его имя шло первым в списке.
他的名字在名单的第一个。
17.用作肯定语气词
例:
идёт!
(俗)好吧!行!
-едем?
-идёт!
“我们动身吧?”
“好!”
好啦~今天的分享就到这里啦!你都学会了吗?
- 相关热点:
- 俄语学习干货