在很多人眼中,宇宙的尽头是考公。
200年前的普希金和今天的考公人或许有着同样的心路历程。

в царскосельском лицее, где получил образование александр пушкин, учились в основном дети дворян. программа была рассчитана на подготовку будущих чиновников высоких рангов. в лицее изучали исторические, физические и математические дисциплины, изящные искусства, словесность и иностранные языки. выпускникам лицея жаловали чины, принимали их на службу на престижные должности.
普希金曾今就读的皇村中学,是一所贵族子弟寄宿学校。学校的课程设置旨在培养国家未来的官员。在这里,学生们会学习历史、物理、数学、美术、文学和外语等课程。皇村的毕业生们都会被授予官职,从此开始位居高位的公务员生涯。

так, пушкин после выпуска получил чин коллежского секретаря. в 1817 году, через пять дней после окончания учебы, его зачислили на службу в коллегию иностранных дел — ведомство, которое занималось внешней политикой страны. молодым чиновникам поручали переписывать дипломатические послания и готовить выписки и справки. пушкин в совершенстве владел французским языком, поэтому на службе он также занимался переводами. но карьера не привлекала поэта: в молодые годы его больше интересовала светская жизнь петербурга, потому он редко бывал в коллегии.
毕业后,普希金获得了十品文官的职位。1817年,毕业五天后,他正式成为外交部的编内人员。外交部里的年轻官员主要负责抄写外交咨文以及准备相关证明文件。普希金精通法语,因此翻译也是他的工作任务之一。枯燥的公务生活与诗人不羁的天性注定无法相融:年轻时,他对圣彼得堡的社交生活更感兴趣,所以他很少去上班。
за эпиграммы на влиятельных чиновников и на самого императора александра ⅰ, пушкин попал в немилость государя. поэту грозила ссылка — но за него вступился историк николай карамзин и другие влиятельные друзья. ссылки в сибирь удалось избежать, но пушкина отправили на юг под предлогом служебных дел. в мае 1820 года он по приказу императора отбыл в екатеринослав, чтобы доставить важные документы.
由于普希金写了不少讽刺达官显贵和沙皇亚历山大一世的短诗,沙皇自然对这位诗人没有好感, 普希金也因此面临被流放的威胁。幸运的是,历史学家尼古拉·卡拉姆津和其他有背景的小伙伴们都纷纷出面支持普希金,所以他也免于被流放西伯利亚的悲惨结局,只不过沙皇还是以公务事由将普希金调往南方。1820年5月,根据沙皇的命令,普希金前往叶卡捷琳诺斯拉夫(今为乌克兰的第聂伯)交付重要文件。

новый начальник пушкина, генерал иван инзов, радушно отнесся к поэту и отправил его в длительный отпуск. поэт путешествовал по кавказу и побывал в крыму, а после окончания отдыха его перевели в кишинев. инзов редко привлекал поэта к служебным делам, в основном поручал ему делать переводы и вести переписку на французском языке. пушкин пользовался относительной свободой, мог уезжать в гости к друзьям, путешествовал по молдавии. он много писал: создал, например, поэмы "кавказский пленник" и "бахчисарайский фонтан".
普希金的新上司伊万·因佐夫将军非常欢迎这位诗人,并准许他休长假。因此,诗人开始游历高加索,还访问了克里米亚。假期结束后,他被调往基什尼奥夫(今摩尔多瓦首都)。 因佐夫很少让诗人参与繁琐的公文事务,主要指派他负责翻译以及法语信函的往来。 普希金享有相对的自由,可以去拜访朋友,还可以在摩尔多瓦旅行。 这一时期,他的创作非常丰富:例如,长诗《高加索的俘虏》和《巴奇萨拉的喷泉》就写于该时期。
в 1823 году пушкин добился перевода в одессу, где поступил в канцелярию князя михаила воронцова. служба под предводительством воронцова не задалась: тот видел в поэте лишь нерасторопного чиновника. спустя год пушкин вышел в отставку, и его отправили в псковскую губернию, в родовое имение михайловское, под надзор родителей. по-прежнему находясь в немилости у императора, он много писал.
1823年,普希金又被调至敖德萨,在那里他成为了米哈伊尔·沃龙佐夫公爵手下的一员。然而,这份职务也并不顺利:公爵认为诗人在工作方面并不是可造之材。一年后,普希金辞职,而后他又被发往位于普斯科夫省的米哈伊洛夫斯基家庭庄园。和之前一样,普希金依旧不受沙皇待见,这一阶段也成了普希金的创作高峰期。
после прихода к власти николая ⅰ, отношение к поэту изменилось: новый государь был к нему снисходителен. пушкин вернулся на государственную службу в 1831 году: после женитьбы на наталье гончаровой ему нужны были деньги, чтобы содержать семью. по распоряжению императора поэта в чине коллежского секретаря вновь зачислили в коллегию иностранных дел, а вскоре повысили до титулярного советника. его направили в архивы, работать с документами для произведений об истории россии и о правлении петра ⅰ. исторический труд, впрочем, так и не был завершен. а пушкин служил чиновником до конца жизни, но всегда хотел оставить коллегию.
在尼古拉一世上台之后,官方对诗人的态度发生了变化:新沙皇对他比较宽容。普希金于1831年重返仕途:与纳塔利娅·冈察洛娃结婚后,他需要赚钱养家。根据沙皇的命令,诗人重新成为了外交部的十品文官,并很快被提拔为九级文官。他被调至档案馆,处理有关俄罗斯历史和彼得大帝统治时期作品的相关文件。然而,这项历史工作并未完成。直至生命的最后一刻,普希金仍在外交部任职,尽管仕途一直都不是他这一生所追求的归途。
