听力|邮局篇-凯发旗舰
今天的听力场景是邮局,快来和小编一起了解一下和寄送邮件有关的俄语表达吧!
生词:
- сотрудник почты:邮局工作人员
- открытка:明信片
- посткроссинг:明信片漂流(postcrossing明信片交换、明信片交流)
- индекс:邮编、邮政编码
原文:
在邮局
алекс: добрый день!
阿列克斯:早上好!
сотрудник почты: здравствуйте!
邮局工作人员:您好!
алекс: я хотел бы отправить открытку в рамках проекта посткроссинг в санкт-петербург.
阿列克斯:我想将这张明信片寄到圣彼得堡参加明信片交换活动。
сотрудник почты: посткроссинг? что это?
邮局工作人员:明信片交换活动是什么?
алекс: это международный проект, который даёт возможность обмена открытками по всему миру.
阿列克斯:这是一个国际性的项目,我们可以与全世界各地的人进行明信片交换。
сотрудник почты: я поняла. у вас уже есть открытка и марки?
邮局工作人员:我明白了,您有明信片和邮票吗?
алекс: марок нет, сколько они стоят?
阿列克斯:邮票没有,多少钱?
сотрудник почты: 75 рублей.
邮局工作人员:75卢布。
алекс: помогите мне, пожалуйста, написать адрес.
阿列克斯:请帮我写一下地址。
сотрудник почты. внизу слева вы должны написать индекс получателя. справа, где написано «кому», укажите фамилию и имя получателя открытки. ниже, где написано «куда», укажите улицу, дом и номер квартиры, затем город и индекс.
邮局工作人员:您可以在左下方写上收件人的邮政编码,在右边上方写上收件人的姓名。下面写着收件人的住址(具体的街道、公寓号、城市和邮编)。
алекс: хорошо. как указать, кто отправитель?
阿列克斯:好的,那寄件人呢?
сотрудник почты: вверху слева в поле «от кого» укажите вашу фамилию и имя, а на строчке ниже, где написано «откуда», укажите адрес, по которому вы проживаете в москве.
邮局工作人员:在左上角写寄件人的姓名,然后下一行写上您在莫斯科的具体住址。
алекс: я всё заполнил. посмотрите, всё ли верно?
阿列克斯:我填完了,您看看对不对?
сотрудник почты: да, всё правильно. скоро ваша открытка будет доставлена в санкт-петербург.
邮局工作人员:对的,您的明信片将会尽快送达圣彼得堡。
алекс: спасибо вам, вы мне очень помогли.
阿列克斯:谢谢您的帮助。
сотрудник почты: пожалуйста! всего доброго!
邮局工作人员:不用谢,祝您一切顺利!
алекс: до свидания!
阿列克斯:再见!
- 相关热点:
- 俄语自学教材