今天的听力场景是邮局,快来和小编一起了解一下和寄送邮件有关的俄语表达吧!

生词:

  1. сотрудник почты邮局工作人员
  2. открытка明信片
  3. посткроссинг明信片漂流(postcrossing明信片交换、明信片交流)
  4. индекс邮编、邮政编码

 

原文:

在邮局

алекс: добрый день!

阿列克斯:早上好!

сотрудник почты: здравствуйте!

邮局工作人员:您好!

алекс: я хотел бы отправить открытку в рамках проекта посткроссинг в санкт-петербург.

阿列克斯:我想将这张明信片寄到圣彼得堡参加明信片交换活动。

сотрудник почты: посткроссинг? что это?

邮局工作人员:明信片交换活动是什么?

алекс: это международный проект, который даёт возможность обмена открытками по всему миру.

阿列克斯:这是一个国际性的项目,我们可以与全世界各地的人进行明信片交换。

сотрудник почты: я поняла. у вас уже есть открытка и марки?

邮局工作人员:我明白了,您有明信片和邮票吗?

алекс: марок нет, сколько они стоят?

阿列克斯:邮票没有,多少钱?

сотрудник почты: 75 рублей.

邮局工作人员:75卢布。

алекс: помогите мне, пожалуйста, написать адрес.

阿列克斯:请帮我写一下地址。

сотрудник почты. внизу слева вы должны написать индекс получателя. справа, где написано «кому», укажите фамилию и имя получателя открытки. ниже, где написано «куда», укажите улицу, дом и номер квартиры, затем город и индекс.

邮局工作人员:您可以在左下方写上收件人的邮政编码,在右边上方写上收件人的姓名。下面写着收件人的住址(具体的街道、公寓号、城市和邮编)。

алекс: хорошо. как указать, кто отправитель?

阿列克斯:好的,那寄件人呢?

сотрудник почты: вверху слева в поле «от кого» укажите вашу фамилию и имя, а на строчке ниже, где написано «откуда», укажите адрес, по которому вы проживаете в москве.

邮局工作人员:在左上角写寄件人的姓名,然后下一行写上您在莫斯科的具体住址。

алекс: я всё заполнил. посмотрите, всё ли верно?

阿列克斯:我填完了,您看看对不对?

сотрудник почты: да, всё правильно. скоро ваша открытка будет доставлена в санкт-петербург.

邮局工作人员:对的,您的明信片将会尽快送达圣彼得堡。

алекс: спасибо вам, вы мне очень помогли.

阿列克斯:谢谢您的帮助。

сотрудник почты: пожалуйста! всего доброго!

邮局工作人员:不用谢,祝您一切顺利!

алекс: до свидания!

阿列克斯:再见!