听力专题 | 交通篇(附原文 词汇积累)-凯发旗舰
季阿娜在去学校的路上迷路了,打电话向阿列克斯寻求帮助。他们的对话中涉及到很多交通工具、换乘及问路的俄语表达,快来和小编一起听一听吧!
生词:
- потеряться:迷路
- платформа:站台, 月台
- коричневый:褐色[的], 棕色[的]
- сделать пересадку:换乘
原文:
交通
алекс: алло!
阿列克斯:喂!
диана: алло, алекс! это диана. мне нужна твоя помощь.
季阿娜:喂,阿列克斯,我是季阿娜,我需要你的帮助!
алекс: что случилось?
阿列克斯:怎么啦?
диана: я потерялась и совсем не знаю, как доехать до университета.
季阿娜:我迷路了,不知道该怎么到学校。
алекс: где ты сейчас находишься?
阿列克斯:你现在在哪?
диана: я около станции метро "белорусская".
季阿娜:我在“白俄罗斯”站的旁边。
алекс: не переживай, сейчас я всё обьясню. сначала зайди в метро, купи билет и сядь в вагон на платформе слева. это коричневая ветка метро.
阿列克斯:别担心,现在我来告诉你怎么走。首先进地铁站,买票,然后进到左边站台的车厢。这是棕色的那条地铁线路。
диана: так, платформа слева. запомнила. что дальше?
季阿娜:左边站台,我记住了,然后呢?
алекс: тебе нужно проехать до станции "парк культуры" и сделать пересадку на красную ветку. далее доедешь до станции "фрунзенская".
阿列克斯:你需要坐到“文化公园”站,然后换乘到红色线路,之后坐到“伏龙芝”站。
диана: алекс, туда не ходят автобусы, трамваи или троллейбусы?
季阿娜:阿列克斯,没有去那儿的公交和电车吗?
алекс: ходят, но на метро быстрее. ты доедешь всего за 20 минут.
阿列克斯:有的,但是坐地铁会更快一点,20分钟就能到。
диана: поняла, что дальше?
季阿娜:我明白了,然后呢?
алекс: когда ты выйдешь из метро, поверни направо и иди вдоль комсомольского проспекта. затем ещё раз поверни направо, иди вдоль парка и почти сразу ты увидишь свой университет.
阿列克斯:等你出地铁站后,右转,沿着“共青团”街道直走,之后再右转,沿着公园走,然后你就能看到我们的学校了。
диана: спасибо, алекс! что бы я без тебя делала!
季阿娜:谢谢你,阿列克斯!没有你我肯定不行的!
алекс: удачно тебе добраться! пока!
阿列克斯:祝顺利!再见!
диана: пока!
季阿娜:再见!
- 相关热点:
- 俄语常用单词