听力专题 | 服装店篇(附词汇积累 原文)-凯发旗舰
今天听力的场景是服装店,快来和小编一起了解一下和买衣服相关的俄语表达吧!
生词:
блузка:女短衫
юбка:裙子
пиджак:西装上衣
насыщенный:1) 饱和的 ;2) 内容丰富的
примерочная:试衣间
останавливаться-остановиться:(на чём)决定, 拿定主意,选定
сидеть:合身
наличные(деньги): 现金
原文:
在服装店购物
д: добрый день!
季阿娜:早上好!
продавец: здравствуйте! чем могу помочь?
销售员:您好!请问有什么可以帮您的吗?
д: мне нужен деловой костюм. вы поможете мне с выбором?
季阿娜:我想买一套正装,您可以帮我选一件吗?
продавец: конечно! у нас большой выбор для вас.
销售员:当然了!我们这里有很多款式可供挑选。
д: я хочу купить блузку, юбку и пиджак.
季阿娜:我想买一件短衫、一条裙子和一件西装上衣。
продавец: какой у вас размер одежды и какой цвет вы предпочитаете?
销售员:您穿多大码的?您喜欢什么颜色的?
д: сорок четвёртый размер. мне нравится насыщенный тёмно-синий.
季阿娜:44码,我想要深蓝色的。
продавец: проходите, пожалуйста, в примерочную. я принесу вам пару вариантов.
销售员:请到试衣间那边,我帮您挑了几款衣服。
д: спасибо!
季阿娜:谢谢!
д: я остановлюсь на этом костюме. он мне больше всех нравится. смотрится модно, современно и стильно. только пиджак мне немного мал. у вас есть размер побольше?
季阿娜:我心仪这套,这些中我最喜欢它,看起来很时尚,很有风格。但是上衣有点小,你们还有大一点的码吗?
продавец: сейчас посмотрю.
销售员:我看一下。
продавец: примерьте этот пиджак.
销售员:请试试这一件吧。
д: спасибо.
季阿娜:谢谢。
д: этот гораздо лучше сидит. мне в нём комфортнее. к тому же, этот костюм тёплый, я могу носить его весной и осенью, когда холодно.
季阿娜:这件更合身一点,我穿着更舒服点,而且,这件很暖和,春秋冷的时候我都能穿。
продавец: я рад, что он вам понравился.
销售员:我很高兴您喜欢它。
д: спасибо вам за помощь! сколько стоит мой комплект?
季阿娜:谢谢你的帮助,这一套多少钱?
продавец: с вас 5000 рублей. вы будете оплачивать картой или наличными?
销售员:一共5000卢布,您是刷卡还是现金?
д: картой. вот, возьмите.
季阿娜:刷卡。
продавец: поздравляю с покупкой!
销售员:祝您购物愉快!
д: спасибо! до свидания!
季阿娜:谢谢。
продавец: всего доброго!
销售员:祝您生活愉快!
- 相关热点:
- 自学俄语