今天听力的场景是服装店,快来和小编一起了解一下和买衣服相关的俄语表达吧!

 

生词:

блузка女短衫

юбка裙子

пиджак西装上衣

насыщенный1) 饱和的 2) 内容丰富的

примерочная试衣间

останавливаться-остановитьсяна чём)决定, 拿定主意,选定

сидеть合身

наличные(деньги) 现金

 

 

原文:

在服装店购物

д: добрый день!

季阿娜:早上好!

продавец: здравствуйте! чем могу помочь?

销售员:您好!请问有什么可以帮您的吗?

д: мне нужен деловой костюм. вы поможете мне с выбором?

季阿娜:我想买一套正装,您可以帮我选一件吗?

продавец: конечно! у нас большой выбор для вас.

销售员:当然了!我们这里有很多款式可供挑选。

д: я хочу купить блузку, юбку и пиджак.

季阿娜:我想买一件短衫、一条裙子和一件西装上衣。

продавец: какой у вас размер одежды и какой цвет вы предпочитаете?

销售员:您穿多大码的?您喜欢什么颜色的?

д: сорок четвёртый размер. мне нравится насыщенный тёмно-синий.

季阿娜:44码,我想要深蓝色的。

продавец: проходите, пожалуйста, в примерочную. я принесу вам пару вариантов.

销售员:请到试衣间那边,我帮您挑了几款衣服。

д: спасибо!

季阿娜:谢谢!

д: я остановлюсь на этом костюме. он мне больше всех нравится. смотрится модно, современно и стильно. только пиджак мне немного мал. у вас есть размер побольше?

季阿娜:我心仪这套,这些中我最喜欢它,看起来很时尚,很有风格。但是上衣有点小,你们还有大一点的码吗?

продавец: сейчас посмотрю.

销售员:我看一下。

продавец: примерьте этот пиджак.

销售员:请试试这一件吧。

д: спасибо.

季阿娜:谢谢。

д: этот гораздо лучше сидит. мне в нём комфортнее. к тому же, этот костюм тёплый, я могу носить его весной и осенью, когда холодно.

季阿娜:这件更合身一点,我穿着更舒服点,而且,这件很暖和,春秋冷的时候我都能穿。

продавец: я рад, что он вам понравился.

销售员:我很高兴您喜欢它。

д: спасибо вам за помощь! сколько стоит мой комплект?

季阿娜:谢谢你的帮助,这一套多少钱?

продавец: с вас 5000 рублей. вы будете оплачивать картой или наличными?

销售员:一共5000卢布,您是刷卡还是现金?

д: картой. вот, возьмите.

季阿娜:刷卡。

продавец: поздравляю с покупкой!

销售员:祝您购物愉快!

д: спасибо! до свидания!

季阿娜:谢谢。

продавец: всего доброго!

销售员:祝您生活愉快!