听力专题 | 善行篇(附原文 词汇积累)-凯发旗舰
今日的听力关键词为:черная неблагодарность(忘恩负义)、творят добро возвышенные натуры(做善事是最崇高的天性),让我们一起来听一下吧。
生词:
нелестный:表示不赞许的, 表示否定的, 非议的
алгоритм:算法, 算序
черная неблагодарность:忘恩负义
отклоняться-отклониться:1) 偏向, 偏转;2) перен. 离开
забрести:1) (сбившись с пути) 误走, 误入, 落入;2) (зайти мимоходом) 顺路走到
бурелом:〔阳, 集〕(林中)暴风刮断的树木.
колючий:1) (с колючками) 有刺[的], 多刺[的];2) (колющийся) 刺人的
а то и:甚至是, 更别说...了
окупаться-окупиться:得到抵补. 得到补偿
возвышенный:1) 高[的] ;2) (благородный) 高尚[的], 崇高[的]
原文:
одному человеку сказали, что его знакомый отозвался о нём в нелестных выражениях. «да не может быть! – воскликнул человек. – я ничего хорошего для него не сделал…».
当一个人被告知,他的熟人说了他的坏话。那么,这个人会感叹道:“这不可能!我没有为他做过任何好事……”
вот он, алгоритм чёрной неблагодарности, когда на добро отвечают злом. в жизни, надо полагать, этот человек не раз встречался с людьми, перепутавшими ориентиры на компасе нравственности.
以怨报德是一种忘恩负义。一生中,这个人一定会多次与那些在道德指向上迷失方向的人相遇。
нравственность – это путеводитель по жизни. и если ты будешь отклоняться от дороги, то вполне можешь забрести в бурелом, колючий кустарник, а то и вовсе утонуть. то есть если ты неблагодарно ведёшь себя по отношению к другим, то и люди вправе вести себя по отношению к тебе так же.
道德是人生的指南。如果你偏离道路,那你可能会被困在一个充满荆棘的灌木丛,甚至会被彻底隐没。如果你对别人忘恩负义,那么别人也有理由这么对你。
как же относиться к этому явлению? относитесь философски. совершайте добро и знайте, что оно наверняка окупится. уверяю вас, что вы сами будете получать наслаждение от того, что делаете добро. то есть вы будете счастливы. а это и есть цель в жизни – прожить её счастливо. и помните: творят добро возвышенные натуры.!
如何看待这一现象?以哲学的心态看待,去做善事吧!要知道它必然会以某种方式回报的。我向你们保证,你们所行的善事,都会给自己带来快乐。换句话说,你会因此而感到幸福。这就是人生的目标,就是幸福地生活。记住,行善就是最崇高的天性!