【可发】俄语冷笑话飙泪大放送,今天你笑了吗?-凯发旗舰
笑一笑,十年少!俄语冷笑话飙泪大放送,今天你笑了吗?
1、
-папа, сколько надо денег, чтобы жениться?
"爸爸,结婚需要多少钱?”
-не знаю, сынок, я до сих пор выплачиваю...
“不知道,儿子,我至今还在支付……”
2、
-на что ты живёшь?
“你靠什么过活?”
-я пишу.
“我靠笔杆子。”
-ты стал журналистом?
“你是记者吗?”
-нет. я пишу отцу, чтобы он выслал мне деньги.
“不是。我给我爸写信,让他给我打钱。”
3、
учительница просит новичка рассказать о себе.
老师让新来的同学说说自己的情况。
-учусь я неплохо, занимаюсь спортом, девочек не обижаю, помогаю маме по хозяйству...
“我学习不错,常运动,不欺侮女孩,帮助妈妈干家务......”
-что, у тебя нет никаких недостатков?
“那你有没有什么缺点?”
-один есть——приврать люблю!
“有一个:喜欢吹牛!”
4、
босс: итак, мне нужен надёжный сильный парень. думаешь, ты подойдёшь мне.
老板:“听着,我需要一个可靠的力气大的小伙子。你认为你合适吗?”
соискатель: да, подойду, ведь я только что за дверью разогнал пятнадцать других претендентов.
求职者:“合适,我刚在门口把其他15个竞争者都赶走了。”
5、
-почему ты не идёшь на физкультуру? у тебя что-нибудь болит?
“你为什么没去上体育课?你哪里不舒服?”
-да, я вчера случайно ушиб руку и до сих пор ещё хромаю.
“我昨天不小心碰疼了手,到现在还瘸呢。”
6、
-папа, сколько надо денег, чтобы жениться?
"爸爸,结婚需要多少钱?”
-не знаю, сынок, я до сих пор выплачиваю...
“不知道,儿子,我至今还在支付……”
7、
-может ли петух назвать себя птицей?
“公鸡可以称自己为鸟吗?”
-нет, он не умеет говорить.
“不行,因为它不会说话。”
8、
-а знаешь, ты у меня первый…
“知道吗,你是我的第一个男朋友...”
-правда?
“真的嘛?”
-ну, после обнуления…
“嗯,在我恢复单身以后的第一个...”
9、
судья: почему вы делали фальшивые деньги?
法官:你为什么要造假币?
преступник: потому что настоящие деньги я не умею делать.
犯人:因为真币造不出来。
10、
учитель: те, кто будет учиться на 5 и 4 попадут в рай, а те, кто на 3 и 2 - в ад.
老师:“得5分和4分的同学会去天堂,而得3分2分的会下地狱。”
голос с задней парты: а живыми закончить школу шансы есть?
后排一个声音传来:“有可能活着毕业吗?”