如今快节奏的高压社会环境中,我们每个人偶尔都会产生或多或少的负面情绪和压力。

那么,当我们心情不美丽的时候,如何用俄语来表达我们的不满情绪呢?

一起来看看本期这12句地道口语吧,听说大声喊出来后心情会好很多哦~

1、хватит!

够了!

例:

с меня хватит! я сыт по горло! 

我受够了!真是烦透了!

с меня хватит, стоп.

足够了,停止吧。

 

2、просто беда!

糟糕透了,真要命!

例:

просто беда, дождь, похоже, и не думает прекращаться.

真要命,这雨像是不会停了。

просто беда!так больно!

真要命,疼死我了!

 

3、не смей 不许!你敢?! 

例:

не смей вольничать!

别放肆!

не смей меня разочаровать.

不要让我失望!

4、ну ладно!算了,得了

例:

ну ладно, не злись! я был неправ, хорошо?

得了,你别生气了。刚才是我不对,还不行吗?

ладно, молчу, что ни говори, все равно бестолку.

得了,我不说了,说了也是白说。

 

5、быстрее!快点!

例:

–быстрее, мы уже опаздываем!

“快点!我们已经迟到了。”

–но я же устала, мне нужно немного отдохнуть.

“但是我好累,我得歇一会儿。”

6、байда!胡说八道,胡扯

例:

не заливай, это ж байда. 

快得了吧,都是胡扯。

это же байда. бай-да.

那是疯子说梦话—胡言乱语。

 

7、болтай / поменьше болтай!  废话 / 少说废话!

例:

–ты тоже переживаешь из-за экзамена?

“你也为考试发愁吗?”

–болтай!

“废话!”

8、так больно!疼死了!

例:

я случайно ударился головой! так больно!

我不小心撞到头了,疼死了!

тебе так больно, что ты едва его слышишь.

你几乎听不见他的声音,实在是太疼了。

 

9、больше шутить не надо!别闹了!

例:

–больше шутить не надо!давай говорить серьезно!

“别闹了!我们认真谈谈吧。”

–я не шучу.

“我没有在闹。”

10、так тебе и надо!活该!

例:

–его исключили.

“他被开除了。”

–так ему и надо - сам виноват.

“他这是活该,是他自己的错误嘛!”

 

11、оставь меня (в покое)! 别管我!

例:

оставь меня в покое. мне не до разговоров.

别管我,我现在不想说话。

лучше оставь меня в покое.

你最好别来烦我。


12、заткни(-те)сь!闭嘴

例:

заткнитесь! слушайте меня! 

闭嘴!听我说!

заткнитесь, не слышно, что он говорит!

闭嘴,我们都听不见他说话了!