с января по май 2024 года увеличилось количество мигрантов, которые не сдали экзамен по русскому языку. об этом сообщает «интерфакс» со ссылкой на минобрнауки.

由国际文传电讯社参考教育科学部提供的数据报道称,自2024年1月到5月,未通过俄语考试的移民人数有所增加。

 

в ведомстве сообщили, что число не сдавших экзамен увеличилось с 3% до 30%.

该部门报告说,未通过考试的人数从3%增加到了30%。

 

3 июля официальный представитель мвд россии ирина волк заявила, что более 4 тыс. мигрантов не получили российское гражданство из-за незнания языка — они не справились с экзаменом. официальный представитель российского мвд добавила, что это число мигрантов, не выучивших русский язык, зарегистрировано с 1 января 2024 года.

7月3,俄罗斯内政部发言人伊琳娜·沃尔克表示,由于缺乏语言知识不懂俄语,有超过4千名移民者未能获得俄罗斯公民身份 - 他们没有通过相应的考试。俄罗斯内政部官方代表补充说到,自 2024年1月1日起,已经登记了这些未学会俄语的移民者数量。

 

в пресс-службе отметили, что глава минобрнауки валерий фальков в апреле дал поручения руководителям вузов расторгнуть договоры с коммерческими партнерами, теперь экзамен сдают только на государственных площадках.

服务部指出,教育科学部部长瓦列里·法尔科夫今年4月下达指示,各大高校要终止与商业伙伴签订的合同,目前考试只能在国家平台上进行。

 

иностранные граждане и лица без гражданства должны подтвердить владение русским языком, чтобы претендовать в россии на гражданство, вид на жительство, разрешение на временное проживание или патент на работу.

外国公民和无国籍人士必须能够掌握俄语知识,才能申请俄罗斯公民身份、居留许可、临时居留许可或工作许可。

 

до этого в госдуму внесли проект о проверке знания русского языка у детей мигрантов.

在此之前,国家杜马提出了一个用来测试移民儿童俄语知识的项目。

 

в пояснительной записке к законопроекту подчеркивается, что для получения образования в школе ребенку необходимо владеть русским языком, уметь свободно на нем разговаривать, а также усваивать образовательную программу.

该法案的解释性说明强调道,为了在学校接受教育,孩子必须懂俄语,并且能够流利地说俄语,这样才能掌握知识。