形容外貌不仅仅是красивый!这些地道俄语表达快收好!-凯发旗舰
之前小编分享过距离主题的熟语,今天带大家了解一下在口语或者日常生活中俄罗斯人如何形容一个人的样貌吧!
1.形容人样貌极好,气色很好
согласно представлениям русских людей, красивый человек (и мужчина, и женщина) должен быть активным, с хорошим цветом лица. о таком говорят:
кровь с молоком
2.形容看到漂亮的女性目不转睛
подчёркивая красоту женщины, русские говорят:
глаз не оторвать (от кого)
3.形容肩宽,体型健壮的男性
при оценке внешности мужчины для русских важна физическая сила. о таком широкоплечем, сильном человеке, говорят:
косая сажень в плечах
注:有关肩膀的熟语还有кому по плечу (= по силам) ,意为承担的起,负担得起。
4.形容人极瘦,皮包骨
а худые, слабые и мужчина, и женщина считались некрасивыми. о них говорят:
кожа до кости
5.形容两人外貌极其相近
когда люди очень похожи друг на друга внешне, русские говорят:
как две капли воды
6.形容人脸色不好,病怏怏的样子
если кто-то при встрече выглядит плохо, имеющий болезненный вид, о нём скажут:
краше в гроб кладут
7.形容一个人脸色因某些事故突然变差
если вдруг кто от волнения, от страшного известия, от боли побледнел, похудел, о нём скажут:
лица нет (на ком)
你还知道哪些呢?快在评论区发一下吧