家人们,昨天,我们终于进入三伏天的最后10天——末伏 ,今年“超长待机”的三伏天,要在8月23日结束啦!不知道大家的空调是不是都已经高速运转到冒烟了,今天我们一起来看看这位夏天的功臣——空调 用俄语可以如何表达吧!

第一种就是我们在教科书上学过的:кондиционер ,根据发音我们可以发现这个词和英文的 conditioner 每个字母都能对应上,所以这个词虽然长,但是记忆起来没有难度。

例句:

у меня есть кондиционер в моей комнате.  

我房间里有空调。

 

但是,кондиционер 是非常正式的说法,在商店里、标签上会用到这个词,但是口语里一般不会这样说,在平时生活中,叫朋友打开空调的时候,我们可以这样说:

 

口语中,我们常用到的是 кондей 这个词,或者也可以用 кондёр ,都是 кондиционер 的简化说法,比较符合口语习惯,接下来我们代入例句中试一下:

 

включите кондей, пожалуйста, очень жарко.

请打开空调 ,太热了。

выключи кондей. 

关上空调 吧。

у нас в машине есть кондёр, так что мы не будем страдать от жары. 

我们车里有空调 ,所以我们不会受热。

я люблю спать с включенным кондёром. 

我喜欢开着空调 睡觉。

кондёр сломался, и теперь в квартире очень душно. 

空调坏了,现在 房间里很闷热。

как работает ваш кондей? 

你的空调怎么 样?

 

好啦,今天的词汇就讲到这里,下次再说到空调的时候,就不用生硬的说 кондиционер 咯!