так точно竟然是语气词?!-凯发旗舰
语气词(частица)是一种辅助词,赋予整个句子、词组或词以不同的补充色彩,即指示意义,突出或限定语义并表示一定的评价、情态意义或感情色彩等。
简单来说,语气词是表达说话人情感、态度或语气的简短词汇,通常不改变句子基本意义,但赋予句子特定的语调色彩。
语气词按意义可以有以下分类:
(1)指示语气词:指代事物的特征等,如:вот.
例句:вот школьный забор. 这是学校的篱笆。
(2)限定确切语气词:用来强调句中的某个部分,并从确切程度方面加以说明,如:как раз, именно.
例句:как хорошо, что вы приехали именно сегодня. 你今天来真好。
(3)区分局限语气词:用来突出句中的某个部分,并强调其在数量、时间、容量、面积等方面的局限性。如:всё, только.
例句:витя, но только бы будь со мной совсем откровенен. 维嘉,只有你对完完全真实。
(4)加强语气词:用来强调、突出句中的某个部分。如:прямо, же.
例句:ты же видишь, что я разговариваю. 你可以看到我正在说话。
(5)情感表情语气词:用来表示各种情感和表情色彩,加强语言内容的鲜明性和表现力。如:ведь, как.
例句:как голова горит! 我的头好烫!
(6)情态意愿语气词:通常和句中谓语动词连用,赋予谓语以愿望、祈使、可能、应该等附加的情态意义。如:бы.
例句:пусть бы люди слушали меня с доверием. 我希望人们能带着信任听我的。
(7)比拟语气词:表示不确切,相似的附加意义。如:как будто.
例句:как будто он уже говорил вам об этом. 好像他已经告诉你了。
(8)肯定语气词:表示对上文内容的肯定。如:так точно.
例句:михаил. вы бывший водолаз?акулов. так точно. 迈克尔,你以前是潜水员吗? 阿古廖夫,没错。
(9)否定语气词:表示对上文内容的否定,语气词не用来否定句子中的部分内容,语气词ни常和не连用,加强否定语气。
例句:не шубу шить из чего. 什么名堂也搞不出来。
(10)疑问语气词:表示对上文内容的疑问。如:неужели.
例句:что за люди?неужели и это не даёт тебе радость?什么样的人?这不也给你带来快乐吗?
(11)一些语气词表示言语内容的可靠程度,如:вряд ли.
例句:вряд ли я могу быть полезен в этом вопросе. 在这个问题上我恐怕帮不上忙。
(12)一些语气词表示言语内容是出自他人之口,如:мол.
例句:а другие кричат:обратить, мол, пожалуйста, на нас внимание. 而其他人喊,“请注意我们。”