俄语口语:俄语流行口语900句(一)-凯发旗舰
想练口语的同学有福了,从今天起小编就开始为大家奉献俄语流行口语900句。简单又实用,大家一起来练习口语吧!
1.够了!хватит!
например:
больше не надо поссориться?
你们俩别吵了好不好?
хватит!это тебя не касается!
够了!这与你无关!
2、糟了! просто беда!
например:
беда!вода льётся в мою комнату.
不得了啦!我的房间进水了。
просто беда!что делать?
糟了!这可怎么办呢?
3、算了! ну ладно!
например:
какой красивый рояль!играйте!
这么漂亮的钢琴!弹一曲吧!
я стесняюсь перед чужими.
在别人面前我有点不好意思。
ну ладно. 算了。
4、快点! быстрее!
например:
быстрее!автобус идёт!
快点!汽车来了!
я же устал, жду следующий.
我跑不动了,等下一辆吧。
5、过来! иди сюда!
например:
эй, анна, иди сюда!
喂!安娜,过来一下!
зачем?
干什么?
это тебе подарок на день рождения.
这个是送给你的生日礼物。
6、别叫! не кричите!
например:
это вор. поймайте.
这是个小偷!抓住他!
не кричите!скорее позвоните по телефону номер 110.
别叫!赶快打110。
7、休想! нечего даже и думать!
напримир:
можно занять 200 юаней?
借我200元钱好吗?
нечего даже и думать!в прошлый раз ещё не вернул.
休想!上次借的还没还呢。
8、请便。 пожалуйста.
например:
извините, у меня дело.
对不起,我有点事。
пожалуйста.
请便。
9、闭嘴! заткнись!
например:
кажется, ты скрыл что-то от меня.
你好象有事瞒着我。
так надоело, заткнись!
烦死了,闭嘴!
10、快走! скорее!
например:
у меня голова кружится, хочу немного отдохнуть.
我晕了,想休息一会儿。
скорее!не тяни!
快走!别磨蹭了!
11、让开! разрешите!
например:
разрешите!разрешите!
让开!让开!
впереди что-то случилось.
前面好像出事了。
12、安静! тише!
например:
все, пожалуйста, тише!сенсация.
大家安静!爆炸。
какая новость?
什么?
13、天啊! боже мой!
например:
боже мой!моль съела мой свитер.
天啊!毛衣被虫子咬破了。
а, я только одела несколько раз.
啊,我还没怎么穿过呢。
14、讨厌! как это надоело!
например:
почему ты всё ещё смотришь по телевизору?
你怎么还看电视?
как это надоело!оставьте меня в покое.
讨厌!你别管。
15、干杯! давайте выпьем до дна!
например:
выпьем за твои успехи!
为你的成功干杯!
давайте выпьем до дна!
干杯!
16、马上。 сейчас!
например:
сяолинь, ты уже приготовил?
小林,准备好了吗?
да, сейчас.
嗯,马上。
17、滚开! убирайся отсюда!
например:
ты ещё сердишься на меня?
你还生我气吗?
убирайся отсюда!я не хочу видеть тебя.
滚开!我不想看到你。
18、差劲! очень уж того!
например:
смотри, такой мужчина очень уж того!
看,那个男的,差劲!
почему?
为什么?
он часто заставляет девушку приглашать его на обед.
他经常让女孩子请客。
какой бесстыдный.
真是厚颜无耻。
19、好啊! давай!
например:
говорят, что этот фильм очень интересный. хотите посмотреть?
听说这部电影很好看,去不去看?
давай!
好啊!
20、废话! болтай!
например:
у тебя и есть неприятность?
你也有烦恼啊?
болтай!
废话!
21、是吗? так?
например:
эта какая?красивая?
这张怎么样?挺漂亮的吧?
я думаю, что та симпатичная лучше.
我觉得还是可爱一点的更好。
так?
是吗?
22、抱歉! извините!
например:
извините за то, что вы так долго ждали меня.
抱歉。让您久等了。
ну пойдём скорее.
那我们赶紧走吧。
23、完了。 всё пропало.
например:
всё пропало, я потерял важный материал.
完了,我把重要资料丢了。
а, невозможно.
啊,不会吧。
24、放松。 расслабся!
например:
ну как делать укол?больно?
打针怎么样?疼吗?
ничего. расслабся!
没事的。放松!
25、当然! конечно!
например:
ты знаком с лиюнем?
你认识李永吗?
конечно!
当然!
26、吹牛! бахвалка!
например:
многие ухаживали за мной в институте.
我上学时有很多人追。
бахвалка!
吹牛!
27、胡扯! ерунда!
например:
вчера вечером я видел твоего друга.
昨晚我见到你男朋友了。
ерунда!
胡扯!
28、保重! берегите, пожалуйста, своё здоровье!
например:
я хочу просить отпуск сегодня.
我想今天请个假。
что с тобой?
怎么啦?
я немного простудился, болит голова.
我有点感冒,头疼。
хорошо. берегите, пожалуйста, своё здоровье!
好吧。多保重!
29、你敢! не смей!
например:
я скажу вашему учителю об этом.
我要把这件事告诉老师。
не смей!
你敢!
30、活该! так тебе и надо!
например:
меня понизят в должности.
我要被降职了。
так тебе и надо!раньше узнал, что рано или поздно так будет.
活该!我早就知道迟早会这样的。
31、轻浮! легкомысленная!
например:
говорят, что у ванхуна новый друг.
听说王红又交了个男朋友。
легкомысленная!
轻浮!
32、赞成! с удовольствием!
например:
есть ещё время, давайте пойдём в караоке.
还有时间,我们去唱卡拉ok吧!
с удовольствием!
赞成!
33、镇静! успокойтесь!
например:
я так хочу его побить.
我真想揍那家伙一顿。
успокойтесь!успокойтесь!
镇静!镇静!
34、混蛋! дурачок!
например:
оставайся ещё немного.
你再待一会儿吧。
сегодня у меня свидание.
今天有约会。
что, дурачок!
什么,混蛋!
35、真的? правда?
например:
позавчера я был на балете.
前天我去看芭蕾舞了。
правда?говорят, что билет очень трудно достать.
真的?听说票很难买的。
36、救命! помогите!
например:
помогите!
救命!
давайте сообщим в милицию.
咱们赶快报警吧。
37、白痴! идиот!
например:
что такое зрение?
视觉是什么?
это смотреть глазами, идиот!
就是用眼睛看呀,白痴!
38、无聊! скучно!
например:
смотри, как он интересно играет.
你看他演得多有意思。
скучно!я не люблю его исполнение.
无聊!我不喜欢看他表演。
39、棒极了! отлично!
например:
моя дочка поступила в университет цинхуа.
我女儿考上清华大学了。
отлично!
棒极了!
40、我请客。 я плачу.
например:
что хочешь, то и заказывай.
想吃什么,就点吧。
в чём дело?
怎么回事?
я плачу.
我请客。
41、太难了! очень трудно!
например:
а, очень трудно!что делать?
啊,太难了!怎么办?
подумайте.
想想办法吧。
42、真没用! какой ты глупый!
например:
я ничего не понимаю, что ты сказал?
我怎么听不懂你说什么?
это и не понимаешь, какой ты глупый!
这都不懂,真没用!
43、别闹了! больше шутить не надо!
например:
больше шутить не надо!объясните, пожалуйста, побыстрее.
别闹了!快给我解释清楚。
я не шучу.
我不是在闹。
44、死脑筋! тупоголовый!
например:
целый день я решал, но всё-таки не решил.
我花了一天的时间,还没做出来。
тупоголовый!спроси у другого?
死脑筋!你不会问问别人?
45、我好累。 я очень устал.
например:
ах, я очень устал.
啊,我好累。
эй, что с тобой?
哎哟,你怎么了?
помогал подруге переселиться.
帮我女朋友搬家了。
46、没关系。 ничего.
например:
ну, хорошо, так хорошо, а откуда у тебя деньги?
好是好,但你哪来的钱呀?
ничего. скоро выдадут денежную премию.
没关系。马上就发奖金了。
47、疼死了! так больно!
например:
ай, так больно!
啊,疼死了!
извитите, потерпи ещё немного, и всё будет хорошо.
对不起,你再忍一忍就好了。
48、谁说的? кто сказал?
например:
говорят, что ты скоро выезжаешь за границу?
听说你要出国?
кто сказал?опять кто-то сочинил.
谁说的?又有人在造谣。
49、神经病! сумасшедший!
например:
сумасшедший!в чём ты ходишь!
神经病!穿成这个样子!
это моё дело.
这是我个人的事情。
50、不碍事。 ничего.
например:
кровь течёт, иди в больницу.
流血了,快上医院去吧。
ничего, только лёгкая рана.
不碍事,只是一点小伤。
51、守财奴! скряга!
например:
скряга!ни одного рубля не хотелось выплатить.
守财奴!连一块钱都不出。
я кошелёк забыл взять.
我忘了带钱包了。
52、不赖啊! неплохо!
например:
говорят, что он обручился с дочерью директора.
听说他和社长的女儿订婚了。
неплохо.
不赖啊!
53、不是我! это не я!
например:
это ты сделал?
这是不是你干的?
это не я!наверное, мой брат сделал.
不是我!好像是哥哥干的。
54、你真行! молодец!
например:
вчера тренер хвалил меня.
昨天教练表扬我了。
правда?молодец!
真的?你真行!
55、坏心眼! чёрная душа!
например:
кушай побольше, очень красивая, когда ты полная.
多吃点,你胖的时候特别好看。
чёрная душа!почему ты не побольше ешь?
坏心眼!你怎么不多吃?
56、糟透了! это же просто ужасно!
например:
как ты сдавал экзамен?
考试考得怎么样?
и не говори, это же просто ужасно!
别提了,糟透了!
57、相当好! довольно хороший!
например:
какой этот фильм?
那部电影怎么样?
довольно хороший!
相当好!
58、别傻了! не надо остаться в дураках!
например:
он не женится на тебе. ты останешься в дураках!
他不会跟你结婚的,别傻了!
но он сказал, что он любит меня.
可他说他爱我。
59、这么快! так быстро!
например:
ай, ты уже дипломнную работу написал. так быстро!
啊,你都写完毕业论文了。这么快!
ты ещё до конца не написал?
你还没写完吗?
60、好多了。 уже намного лучше.
например:
какое состояние твоей матери?
你妈妈的病情怎么样?
спасибо, уже намного лучше.
谢谢,好多了。
61、认输吧! сдайся!
например:
сдайся!ты не его противник.
认输吧!你不是他的对手。
я не буду сдаваться.
我是不会认输的。
62、厚脸皮! какой ты бесстыдный!
например:
какой ты бесстыдный!я же не разрешил тебя прийти, а ты всё-ещё пришёл.
厚脸皮!我说不让你来你还来。
почему я не могу прийти?
我为什么不能来?
63、别管我。 оставь меня в покое.
например:
больше пить не надо, поменьше пей.
别再喝了,少喝点。
оставь меня в покое. это не твоё дело.
别管我,不关你的事。
64、别装蒜! довольно дурака волять!
например:
верни мне деньги.
快还我钱吧。
какие деньги?я не занял.
什么钱?我没借你钱。
довольно дурака волять!
别装蒜!
65、书呆子! заучка!
например:
ай, это же пшеница.
啊,这就是小麦啊。
заучка!и это не знаешь?
书呆子!这都不知道?
66、随你便! как тебе угодно!
например:
сегодня мне надо ложиться спать поздно.
今天晚上我得晚点睡觉。
как тебе угодно!
随你便!
67、少吹牛! не хвались!
например:
в тот вечер я выпил 20 бутылок пива.
我那天晚上喝了20瓶啤酒。
не хвались!
少吹牛!
68、知道了。 ясно.
например:
если почта работает, купи мне несколько открыток.
邮局开门的话,帮我买些明信片。
хорошо, ясно.
好,知道了。
69、怕了吧? испугался?
например:
испугался?
怕了吧?
ничего не боюсь.
我一点都不怕。
70、没门儿! нет никакой возможности!
например:
дай мне посмотреть твою запись.
让我看看你的笔记吧。
нет никакой возможности!
没门儿!
71、真倒霉! это просто беда!
например:
это просто беда!кошелёк потерялся.
真倒霉!钱包丢了。
сейчас много воров.
现在小偷太多了。
72、别磨蹭! не тяни!
например:
я ещё переоденусь.
我再换件衣服吧。
не тяни!уже нет времени.
别磨蹭!都没时间了。
73、就这样。 ну, хорошо.
например:
ну, хорошо. до завтра.
就这样。那咱们明天见。
хорошо, пока.
好,再见。
74、长舌妇! сплетница!
например:
я сказала об этом твоему мужу.
我把这事告诉了你老公。
сплетница!
长舌妇!
75、白忙了。 зря проработал.
например:
он сказал, что нельзя.
人家说不行。
что?зря проработал.
什么?白忙了。
76、不要脸! как ему не стыдно!
например:
тот старик часто ворует.
那个老头儿经常偷别人东西。
как ему не стыдно!
真不要脸!
77、算了吧。 ладно.
например:
мы с ним без конца.
我跟他没完。
ладно!меньше говори с ним.
算了吧,少理他。
78、太神了! как чудесно!
например:
смотри, дверь автоматически откроется.
快看,门自动开了。
ой, как чудесно!
哇,太神了!
79、正经点。 говори серьёзно.
например:
почему ты с каждым днём молодеешь?
你怎么越来越年轻?
не надо шутить, говори серьёзно.
别开玩笑了,正经点。
80、别客气。 пожалуйста.
например:
если ты не против, я провожу тебя.
不介意的话,我送你吧。
нет, не надо. я на трамвае.
不用了。坐趟电车直接就到了。
пожалуйста.
别客气。
80、有眼光。 со вкусом.
например:
мне идёт этот костюм?
我穿这衣服合适吗?
со вкусом.
有眼光。
81、别客气。 пожалуйста.
например:
если ты не против, я провожу тебя.
不介意的话,我送你吧。
нет, не надо. я на трамвае.
不用了。坐趟电车直接就到了。
пожалуйста.
别客气。
82、别着急。 не торопись.
например:
что делать?не успеем.
怎么办?来不及了。
не торопись. всё равно приедем.
别着急,总会到的。
83、不客气。 пожалуйста.
например:
большое спасибо за всё, что ты сделал для меня.
非常感谢你为我做的一切。
пожалуйста.
不客气。
84、眼红吧? завидуешь?
например:
смотри, моя новая машина. завидуешь?
看,我新买的车。眼红吧?
моя машина лучше твоей.
我的车比你的车还好。
85、真差劲! очень уж того!
например:
эй, смотри, тот человек очень уж того!
呀,看那个人。真差劲!
тише, он услышит.
小声点,别让他听见。
86、还差点。 всё же немного хуже.
например:
мой дом оформлен, неплохо, да?
我家房子装修得不错吧?
не очень хорошо, всё же немного хуже.
不怎么样,还差点。
87、很好吃。 очень вкусно.
например:
я покушаю. ой, очень вкусно.
那我吃了。哇,很好吃。
если вкусно, то побольше кушай.
好吃就多吃点吧。
88、再来点。 ещё немного.
например:
это очень вкусно. ещё немного.
这个很好吃。再来点。
объязательно насытишься.
一定要吃饱啊。
89、不骗你。 не обманываю тебя.
например:
ты обманываешь меня!я тебе не верю.
骗人!我不信。
не обманываю тебя. это правда.
不骗你,真的。
90、又来了! опять!
например:
а, извините, очень занят.
啊,对不起,工作太忙了。
смотри, опять!чем занят, всё это предлог.
看,又来了!什么工作忙,都是借口。
91、我交代。 я всё расскажу без утайки.
например:
не надо скрывать, всё расскажи без утайки.
别隐瞒,老实交待。
хорошо, я всё расскажу без утайки. сейчас я с одной девушкой общаюсь.
好,我交代。我现在正在和一个女孩交往。
92、不见得。 едва ли.
например:
студенты естественных наук умнее студентов гуманитарных наук.
理科生比文科生聪明。
едва ли.
不见得。
93、别紧张。 не волнуйтесь.
например:
экзамен будет через полчаса.
还有半个小时就考试了。
не волнуйтесь, расслабтесь.
别紧张,放松点。
94、请放松。 расслабтесь.
например:
это не устный экзамен, расслабтесь.
这不是面试,请放松。
я никак не могу расслабляться.
我就是放松不下来啊。
95、无所谓。 всё равно.
например:
что лучше купим?
买什么好呢?
всё равно.
无所谓。
96、得了吧。 ладно.
например:
он сказал, что он начинает писать роман со следующего месяца.
他说要从下个月开始写小说。
ладно. и он?
得了吧,就凭他?
97、听你的。 слушаю тебя.
например:
если ты не согласен, то я останусь здесь.
你要不同意的话,我就留在这儿。
хорошо, слушаю тебя.
好,听你的。
98、你说呢? как ты думаешь?
например:
давайте путешествовать на следующей неделе. как ты думаешь?
下星期我们旅游去吧。你说呢?
хорошо, слушаю тебя.
好吧,听你的。
99、真抠门! какой ты скупой!
например:
в прошлый раз я платил, а в этот раз ты платишь.
上一次也是我付的,这次你来付。
какой ты скупой!неужели только что выдали премию?
真抠门!你不是才发了奖金吗?
100、少管我。 это тебя не касается.
например:
изредка звони ей, а то она уйдёт от тебя.
你也偶尔打个电话给人家呀,要不就会被甩的。
это тебя не касается.
少管我。