《不要漂亮要幸福》是俄罗斯版的《丑女贝蒂》,而湖南卫视的《丑女无敌》从剧本创意到台词笑点都抄袭自这部《不要漂亮要幸福》。我们一起来看看丑小鸭到白天鹅的历程吧~

- скажите пожалуйста, у вас цены рубля?
请问价格是按卢布计算吗?
- у тебя что, нет кредитки, что ли?
你就没有信用卡什么的吗?
- ну, как нет. конечно есть. как нету. я, это, просто переодевался на другом костюм и забыл.
有啊,怎么没有。我只是换了西装,忘记了。
- и всё ровно я люблю его.
不管怎样,我还爱他。

1分55秒处的歌词为:
完整版在此:

собираю наши встречи, наши дни,

как на нитку, это так долго,

я пытаюсь позабыть,

но новая попытка колет иголкой.

расставляю все мечты по местам,

крепче нервы, меньше веры,

день за днём, да гори оно огнём,

только мысли все о нём и о нём,

о нём и о нём.я к нему поднимусь в небо,

я за ним упаду в пропасть,

я за ним, извини, гордость,

я за ним одним, я к нему одному.

я к нему поднимусь в небо,

я за ним упаду в пропасть,

я за ним, извини, гордость,

я за ним одним, я к нему одному.